Перевод "Cool girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cool girl (кул горл) :
kˈuːl ɡˈɜːl

кул горл транскрипция – 30 результатов перевода

What happened?
You're a pretty cool girl aren't you.
Come here...
Что случилось?
Тебе не откажешь в хладнокровии.
Подойди.
Скопировать
Time to see who has the better chance with Malen.
She's a really cool girl.
- You bet.
Посмотрим, у кого сегодня вечером больше шансов на Мален.
Она такая классная девчонка!
- Это точно!
Скопировать
Thanks, Noga.
You know, you're a really cool girl.
Victor used to always say that note-taking was for suckers.
Спасибо, Нога.
Знаешь, ты очень милая девчонка.
Виктор всегда говорил, что конспекты пишут только неудачники. "Зачем писать самому, если... всегда есть девчонка, которая отдаст всё и даром?"
Скопировать
Yes, she's very cool.
A very cool girl.
Hey, Karl, come here.
Да, она очень классная.
Очень классная девчонка.
Эй, Карл, поди сюда.
Скопировать
We're just hanging out.
She's just a really cool girl.
So dinner and a movie with a really cool girl is not a date?
Мы просто веселимся.
Она клевая девчонка.
Так, ужин и фильм с клевой девчонкой – это не свидание?
Скопировать
She's just a really cool girl.
So dinner and a movie with a really cool girl is not a date?
Look, man, you don't have to worry about anything.
Она клевая девчонка.
Так, ужин и фильм с клевой девчонкой – это не свидание?
Послушай, приятель, тебе не о чем переживать.
Скопировать
Nick loved a girl I was pretending to be.
"Cool Girl. "
Men always use that as their defining compliment.
Ник любил девушку, которой я притворялась.
"Классную девчонку."
Мужчины всегда используют это звание, как лучший комплимент.
Скопировать
Men always use that as their defining compliment.
"She's a cool girl. "
Cool Girl is hot.
Мужчины всегда используют это звание, как лучший комплимент.
"Она классная девчонка."
Классная девчонка горяча.
Скопировать
"She's a cool girl. "
Cool Girl is hot.
Cool Girl is game.
"Она классная девчонка."
Классная девчонка горяча.
Классная девчонка - трофей.
Скопировать
Cool Girl is hot.
Cool Girl is game.
Cool Girl is fun.
Классная девчонка горяча.
Классная девчонка - трофей.
Классная девчонка - забавная.
Скопировать
Cool Girl is game.
Cool Girl is fun.
Cool Girl never gets angry at her man.
Классная девчонка - трофей.
Классная девчонка - забавная.
Классная девчонка никогда не злится на своего мужчину.
Скопировать
Cool Girl is fun.
Cool Girl never gets angry at her man.
She only smiles in a chagrined, loving manner... and then presents her mouth for fucking.
Классная девчонка - забавная.
Классная девчонка никогда не злится на своего мужчину.
Она только огорчённо, но всё же любяще улыбается... А затем подставляет рот, чтоб её туда трахнули.
Скопировать
If he likes Girls Gone Wild, she's a mall babe... who talks football and endures buffalo wings at Hooters.
When I met Nick Dunne, I knew he wanted Cool Girl.
And for him, I'll admit, I was willing to try.
Если ему нравятся оторвы, она будет девчонкой из супермаркета, обсуждающей футбол и обожающей поедать крылышки буффало в забегаловках.
Встретив Ника Данна, я поняла, что ему нужна классная девчонка.
И, признаю, ради него я была готова рискнуть.
Скопировать
Then he dragged me, penniless, to the navel of this great country... and found himself a newer, younger, bouncier...
Cool Girl.
You think I'd let him destroy me and end up happier than ever?
А затем, без гроша в кармане, затащил меня прямо в пуп великой страны... И там нашёл себе поновее, помоложе, повеселее...
Классную девчонку.
Думаете, я позволила бы ему уничтожить меня и жить счастливее обычного?
Скопировать
Oh, that's a cool name.
That's like a relaxed-- it's a cool girl name.
Yeah, I like it, too.
О, класное имя
Это как будто облегчение это классное женское имя
Да, мне тоже нравиться.
Скопировать
I think they're buddies.
Cool girl.
I don't know...
Думаю, они подружились
Она клевая
Я не знаю
Скопировать
- Yeah?
You're a cool girl, you know?
You and Wyatt are like a thing, now?
- Да?
Ты классная девушка, знаешь?
Значит, теперь ты с Уайатом?
Скопировать
Give me two seconds, I'll be right back.
Look, you seem like a cool girl, so I'm just gonna be honest with you.
Conor's never gonna call you.
Дай мне две секунды, я сейчас.
Слушай, ты, похоже, классная девушка, так что я буду с тобой откровенен.
Конор тебе никогда не позвонит.
Скопировать
I know, but Jordan's my little sister, my pledge, and Rusty's crush.
Plus, she's a really cool girl and I don't want to give up on her.
I mean, I kept Rebecca in the house last year.
Я знаю... Но Джордан моя младшая сестра, мой новичок... и... девушка, которая нравится Расти.
К тому же, она действительно классная, я не хочу отказываться от нее.
Я имею ввиду... Я пыталась завоевать Ребекку в прошлом году.
Скопировать
She's not like that.
- She's a cool girl.
- And so hot.
Она не такая.
-Она - классная девчонка.
-И такая горячая!
Скопировать
What was it like having a privilege of performing the words of Oscar winnier Diablo Cody?
She's an overpriced cool girl who's got lucky once.
Uh...
Какого это было - иметь честь взять интервью у обладательницы Оскара Диабло Коди?
Она переоцененная клевая девчонка, которой однажды повезло.
О..
Скопировать
Bye.
Why would you cheat on such a beautiful cool girl?
You find me the most beautiful girl in the world... and I'll show you the guy who's tired of fucking her.
До свидания.
Почему бы тебе не обманывать такую красивую, классную девушку?
Покажи мне самую прекрасную девушку в мире... И я покажу тебе парня, который устал её трахать.
Скопировать
You cannot do this.
Marshall, she is a really cool girl when you get to know her.
Besides, I'm trying to make Robin jealous.
Ты не можешь сделать этого.
Маршалл, она действительно клевая девушка, когда ты узнаешь ее поближе.
К тому же, я пытаюсь заставить Робин ревновать.
Скопировать
Right.
A chance to get away for a summer with a cool girl and maybe see a kangaroo or something.
I know.
Верно.
Шанс убежать на лето с крутой девчонкой или может быть увидеть кенгуру.
Я знаю.
Скопировать
They put fruit in the salad here!
I met this really cool girl named Will.
We all sit in a circle and talk about our feelings.
[Эмбер] Здесь кладут фрукты в салат!
[Бекка] Я познакомилась с действительно классной девчонкой, её зовут Вилл.
Мы садимся в круг и говорим о наших чувствах.
Скопировать
Cops are like boy scouts next to those guys.
She's a cool girl, Rhino.
She helps people.
Копы - просто пионеры, по сравнению с этими ребятами.
Она хорошая девушка, Рино.
Она помогает людям.
Скопировать
If I become a princess, don't I need to give up all that stuff?
She seems to be a cool girl.
I would do the same thing as the girl.
я должна буду от всего этого отказаться?
она клёвая девчонка.
Я поступила бы так же как она.
Скопировать
Yeah, Lauren.
Cool girl, but...
No. I'm not with her.
Да, Лорен
Крутая девушка, но
Нет, я не с ней.
Скопировать
Hey, natalie!
You wanna meet a cool girl?
Hey, nat.
Эй, Натали!
Хочешь познакомиться с классной девушкой?
Привет, Нат.
Скопировать
Come in.
- You're a really cool girl.
For a lesbian.
- Заходи!
- А ты - классная девчонка! - Спасибо.
Для лесбиянки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cool girl (кул горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cool girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение